学团动态我院第十七届大学生文化艺术节“古为英译” 翻译大赛活动落幕
由我院团委主办,美术史论系直属团总支、大学生传统文化社团承办的第十七届大学生文化艺术节 “古为英译”翻译大赛活动经过充分的准备、发动和组织工作,取得了成功。
本次活动中得到了来自各系同学的踊跃报名和积极参与, 5月25日,比赛在美术史论系多媒体教室进行,在比赛的过程中,选手们可根据自己的喜好在三首英语诗歌中任选一首作答,并且要求翻译成古文。在翻译过程中,既需要有高超的语言提炼能力,同时对古言文采的水准把控也有着极高的要求。参赛选手们尽其所能,发挥其长,翻译出了许多具有较高水准的古言作品。在评比环节中,评委秉承着严谨公平的评选态度依次筛选出优秀作品,最后选拔出七位作品突出的同学分别作为一、二、三等奖的获得者。在选手们精彩的翻译过程中,可以看到每位学生高昂的精神风貌,孜孜不倦的求学态度,完美诠释了英语诗歌艺术与古言艺术的完美结合,他们对每一首诗歌独到而准确的翻译深深吸引和感染着在场每一位同学。
活动最后,由美术史论系王迪同学荣获一等奖,获得清代梵文经书一页;工业设计学院吴雨航、美术史论系陈维双和杨点墨同学分别荣获二等奖;美术史论系李子萱、油画系谢昀桓和陈伊扬同学分别荣获三等奖;美术史论系李昭敏、韩任宁、蔺圣冰同学,中国画学院廖子源同学,油画系朱琳琳同学,文化传播与管理系燕晓青同学以及摄影系董旻铭同学分别荣获优秀奖。
本次活动以“古为英译”为主题,以全面提升学生综合素质为着力点,积极倡导美术院校学生参与到英译古活动中,在熟练掌握英语翻译的基础之上,追溯中华五千年的文字奥妙和魅力,同时又唤起了国人骨子里对民族文化探索的积极性和动力。相信本次活动也可以作为中华传统文化的传播媒介,为各系学生提供一个展示和运用古言的平台,让中华传统文化的传播从当代大学生中开始,蔓延社会各界,向外界展示当下鲁美学生出色的文史修养和艺术才华。返回搜狐,查看更多
- 标签:文化英文翻译
- 编辑:郭瑪莉
- 相关文章
-
学团动态我院第十七届大学生文化艺术节“古为英译” 翻译大赛活动落幕
由我院团委主办,美术史论系直属团总支、大学生传统文化社团承办的第十七届大学生文化艺术节 “古为英译”翻译大赛活动经过充…
- 浙大郑强教授反对“过度”重视英语英语到底重不重要?
- 英语流利说重视英语学习效率 以AI技术推动行业发展
- 中山兼职(中山兼职网最新招聘信息)
- 中山眼科医院(中山眼科医院预约挂号电话)
- 银川中山医院皮肤科(银川中山医院地址)
- 银川中山医院皮肤科(上海中山医院皮肤科专家排名)
- 孙中山后代(孙中山)
- 上海市中山医院(上海市中山医院院长)
- 大学英语教学应重视坚定文化自信
- 韩国人独有火病 是由韩国固有文化产生的特有精神障碍