您的位置首页  城市文化  文化

2020年第二届全国高校创新英语翻译赛

2020年第二届全国高校创新英语翻译赛

  语言是互联互通的纽带,英语作为全球目前使用最广泛的语言,是国际交往、文化交流的重要工具。在加快教育现代化,建设教育强国的时代背景之下,根据《关于深化教育体制机制改革的意见》和《中国英语能力等级量表》等文件要求,以专业建设为导向,促进英语教、学、测协调发展,助推“外语能力测评体系建设”,努力培养国际化、复合型人才,上届全国高校创新英语挑战活动共有来自包括北京大学、重庆大学、北京外国语大学、上海交通大学等在内的上千所高校学生参加,受到了各高校老师和学生们的高度评价。为积极推进翻译事业的繁荣发展,发现和培养翻译领域人才,高校创新英语挑战活动((NCIECC)特面向高校大学生开设英语翻译赛。

  本次活动为线上笔译活动,设置「汉译英」和「英译汉」两个组别。参与者可任选一个组或同时报名两个组 。

  进入活动官网→选择“翻译专项赛”→登录QQ并填写报名信息、选择参加组别(汉译英、英译汉)→支付报名费→报名成功→在参与截止前提交译文。

  6、表现优秀的参与者、老师、组织单位及志愿者有机会被推荐申请中国文化信息协会创新文化传播专业委员会会员。

  1、活动参加系统将于2020年12月19日17:00准时关闭,未提交译文者,则视为自动放弃参加资格。

  4、在活动参与截止前,请妥善保存译文,勿在报刊、网络等任何媒体上以任何方式公布,违者取消参与资格。

  5、申诉制度:在公布初步获奖名单3日内有权提出申诉,提出申诉需另交50元的二次评审费用,申诉稿将邀请两位评委老师进行二次评审;二次评审发现确属初评失误的,将退还二次评审费用,否则费用不予退还。活动会根据申诉稿二次评审结果重新公布最终获奖名单。

  7、因不可抗力因素影响活动,活动组委会有权改变活动方案或终止活动。活动组委会拥有活动的最终解释权。

  连日来,各地因时因势密集调整了疫情防控政策,多地提出要“满足群众就医用药等需求”“加快治疗药物和医疗资源准备”“加强生活保障、心理疏导等服务供给”等措施,释放出我国疫情防控面临新形势新任务的鲜明信号。

  日前,神舟十四号载人飞船返回舱在东风着陆场预定区域成功着陆,执行飞行任务的航天员陈冬、刘洋、蔡旭哲顺利出舱,身体状态良好,神舟十四号载人飞行任务取得成功。

  记者从12月7日晚召开的北京市新型冠状病毒肺炎疫情防控工作新闻发布会获悉,为贯彻落实国务院联防联控机制公布的《关于进一步优化落实新冠肺炎疫情防控措施的通知》,结合北京疫情形势和防控工作实际,即日起,北京市实行十条优化疫情防控工作措施。

  解封不等于解防,随着防控措施的优化,对个人防护要求也随之提高。每个人都是自己健康第一责任人。

  大秦铁路创造并保持着世界单条铁路重载列车密度最高、运输能力最大、增运幅度最快、运输效率最好等多项第一,在服务晋煤外运、保障国计民生中发挥着重要作用。

  高彩霞团队对小麦品种“科农199”的TaSD6基因进行了改良,也大大提高了小麦穗发芽抗性。

  对于糖尿病患者来说,特别要注意保持平和心态,避免焦虑等负性情绪,控制好血糖,而良好的血糖控制可以降低感染的风险。

  根据规划,到2025年,基本建成与中医药管理体制相适应、符合中医药自身发展规律、与医疗健康融合协同的中医药信息化体系,数字便民惠民服务能力显著增强。

  哈大高铁纵贯黑龙江、吉林、辽宁三省,沿线地处高寒地带,冬季雨雪冰冻天气频发。依靠严密组织、科学调度和有力指挥,一列列高铁安全穿越冰雪,最大限度满足旅客出行需求。

  目前,济源市已有26处废弃矿山得到治理修复,综合治理面积达到72.976平方公里,50余处地质灾害隐患得到消除,山体生态系统稳定性得到大幅提升,全市范围内责任主体灭失露天矿山地质环境治理恢复率达到了90%以上。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186