您的位置首页  城市文化  文化

鲁子问:Talk about China做好中国文化“最世界“的表达

鲁子问:Talk about China做好中国文化“最世界“的表达

  2019年8月21日,《Talk about China——新时代牛津英语教程》大型项目发布会在北京中国国际展览中心顺义新馆顺利召开。

  该项目由牛津大学出版社、北京教育出版社联合出版,组织国际一流作者团队、汇聚经验丰富的本土编加团队,计划出版包含18本听说教程、90本配套读物、全方位数字资源,将于2020年春季陆续面世、走进课堂!

  明师国际教育研究院院长鲁子问教授作为该项目的中方主编,在发布会现场接受了中国网记者的采访,就Talk about China系列丛书的立意和构思发表观点。

  鲁教授:首先,它是关于中国文化的一套书,这是一个基本定位。其次,要用英语来介绍中国文化,这是我们基于讲好中国故事这一理念去做的新的尝试。目前有很多出版社都在做这个事情。但是牛津社来做这样一套书,在全世界的认同感就完全不一样了。因为在整个世界的教育领域里面,不只是英语教育,牛津出版社是非常前沿性的出版社,是领袖型的出版社。这样的出版社,来关注如何讲好中国故事,是特别值得欣慰和期待的。

  鲁教授:这是面向全世界同时推行的一套教材。这种中方和外方合作来完成的教材,融合了中国和西方教育专家的智慧。每一个文化故事的价值定位,包括从话题的选择,主题的选择,到如何解读这个中国故事,都是由中外双方共同努力从而形成的跨文化的解读。这就是英语教育最大的优势——让世界能够用世界的方式理解中国,让中国能够用中国的方式讲述中国。

  鲁子问:国内编辑团队主要是由项目主持人蔡剑峰老师组织专家团队,包括我在内,还有一些国内的知名专家,比如夏谷鸣老师,是国家课程委员,也是多年传播中国文化的这样一个学者,我们都是有几十年用英语讲述中国故事的经历。我们的工作之一,就是向世界介绍中国。

  鲁子问:第一是专家团队的组成不同,第二在内容的选择上,是由中外方合作共同寻找的。在话题选择上面,出版社的话题选择,基本上都是根据中国的特点来选择的,比如说兵马俑、熊猫、高铁等等。但是我们现在更想选择的话题是世界想了解的话题,不只是我们想介绍的话题。找到两个方向的话题的融合,这个是非常重要的。

  鲁子问:这套书,面向的是3到12年级的学生,包括18本教材,90本读物,是一个庞大的体系。这个体系之中,老师需要用英语去解读中国文化,并引导学生,从世界的眼光去看待中国文化。因此英语老师首先也需要进行相应的培训,建构起世界的眼光。

  鲁子问:这套书在开发过程中,就有中国老师的参与,在每一个中国文化话题的选择上,都是由当地老师和专家来共同参与的。除了英语老师,同时也会有历史、老师参与。在历史的故事的讲解上、解读上,他们会有一个更准确的历史观的把握,所以我们的老师是从开始就介入到了整个项目的编写。

  鲁子问:我想这套书对英语教学起的最大的一个影响,就是使我们的学生有更多的文化自信,对中国文化的理解更加深刻,表达更加准确,更有自信向世界介绍中国文化。我们也希望这套教材能够使我们学生有充分的文化自信,而且能够合理地,理性地向西方介绍,向世界介绍中国文化,在讲中国故事的同时,讲好中国故事。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
  • 标签:中国文化英语怎么说
  • 编辑:郭瑪莉
  • 相关文章
TAGS标签更多>>