您的位置  中山资讯  资讯

古镇一群英语老师“译”起战疫


   队员与外籍友人沟通。受访者供图

本报讯 “中山让我们感到安全。古镇‘外防输入’工作需要翻译沟通,我们参与志愿服务,仅是出了一点点力。” 5月8日下午,虞娟温柔地说。在家长群看到一则“古镇最美‘翻译官’”的报道后,正在休假陪伴孩子的英语老师虞娟坐不住了,组织起同事,一同加入了“翻译志愿者”队伍,用翻译协助战疫。

3月,随着境外疫情发酵,防止境外病例输入成了疫情防控工作的重中之重。为了妥善做好对境外人员的政策解释、情绪安抚等工作,古镇疫情防控指挥部专门抽调4名外语专长人员组成“翻译志愿者”队伍。看到这些工作人员忙碌而辛苦的工作状态,虞娟主动联系了古镇镇相关部门。得到需要志愿者的答复后,她组织了十几位英语老师,为需要排查及隔离的外籍友人开展线上线下的登记、调查服务。大家拉了一个群,有翻译任务时,虞娟就在上面发布,队友们都主动报名参与。

“志愿服务的经历,让我们收获了很多。” 虞娟说。上个月底,她陪同一名已经完成隔离的外籍友人去办理签证续期。因为语言的不通,有些外籍友人面对防疫工作人员充满紧张和防备,作为翻译者,他们用友善的态度和言辞,耐心做好沟通工作,慢慢通过真诚的态度取得对方信任和配合。“完成排查登记,同时给予关怀,让他们放心。”虞娟说。

冷佳慧是志愿团队中一员。一次执行翻译任务,她要连续入户走访4位外籍友人,体验了整整4个小时穿着防护服的经历。她在日记中写道,4个小时,滴水不进,汗流浃背,真正体会到了抗疫工作人员日常工作的辛苦;志愿者黄翠萍和工作人员一起耐心沟通,获得了信任。最初该外籍友人因担心,有些抗拒工作人员上门登记,通过反复多次耐心沟通后,对方终于打消了顾虑,开门让工作人员进行登记。临走前,黄翠萍安慰道:“放心,你在中国,这里是安全的。”

随着防控工作越来越到位,志愿服务队已经好几天没有收到新的任务。“有需要,我们就上,作为志愿者,我们会一直坚持下来。” 虞娟说。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
友荐云推荐
热网推荐更多>>